It is the season of rebirth, renewal, blossoms, bees, birds, butterflies, sunshine. The symbols used to describe spring are universal. And despite the fact that we need to ignore the northern hemisphere’s actual axial tilt – and that the weather here seems non-compliant – we would like to challenge you, our students, to end your hibernation, roll up your sleeves and do some extra-homework in your chosen language.

Learn more about the culture, extend your vocabulary and get a well-deserved reward.
(Don’t get too excited, some chocolate will do).
Prizes must be claimed by Friday, 2nd October 2015, by coming to class and presenting your answers to your teacher.

We will start with German today, but watch this space: our other languages will follow!

 

The following is the first verse of a Kinderlied (nursery rhyme). In the song, little Fritzchen expresses his desire to play outside. What is the girl’s name he is really fond of? Find it in the 4th verse!

Text Christian Adolph Overbeck (1755-1821) Musik Wolfgang Amadeus Mozart (1756-91)

Komm, lieber Mai, und mache
Die Bäume wieder grün,
Und lass uns an dem Bache
Die kleinen Veilchen blüh’n!
Wie möchten wir so gerne
Ein Blümchen wieder seh’n,
Ach, lieber Mai, wie gerne
Einmal spazieren geh’n.

 

Our second song is about a birdsong. Which bird is missing here?

Von Hoffmann von Fallersleben (1798–1874)

_ _ _ _ _ _ _ _  ruft’s aus dem Wald.
Lasset uns singen, tanzen und springen!
Frühling, Frühling wird es schon bald.

_ _ _ _ _ _ _ _  lässt nicht sein Schrei’n:
“Komm in die Felder, Wiesen und Wälder!
Frühling, Frühling, stelle dich ein!”

_ _ _ _ _ _ _ _  , trefflicher Held!
Was du gesungen, ist dir gelungen:
Winter, Winter räumet das Feld!

 

The third one is a poem alluding to the unpredictable weather in spring. Recite the first two lines of the poem.

Heinrich Seidel (1842-1906)

April! April!
Der weiß nicht, was er will.
Bald lacht der Himmel klar und rein,
Bald schau’n die Wolken düster drein,
Bald Regen und bald Sonnenschein!
Was sind mir das für Sachen,
Mit Weinen und mit Lachen
Ein solch’ Gesaus’ zu machen!
April! April!
Der weiß nicht, was er will.

O weh! O weh!
Nun kommt er gar mit Schnee!
Und schneit mir in den Blütenbaum,
In all den Frühlingswiegentraum!
Ganz greulich ist’s, man glaubt es kaum:
Heut’ Frost und gestern Hitze,
Heut’ Reif und morgen Blitze;
Das sind so seine Witze.
O weh! O weh!
Nun kommt er gar mit Schnee!

Hurra! Hurra!
Der Frühling ist doch da!
Und kriegt der rauhe Wintersmann
Auch seinen Freund, den Nordwind, an
Und wehrt er sich, so gut er kann,
Es soll ihm nicht gelingen;
Denn alle Knospen springen,
Und alle Vöglein singen.
Hurra! Hurra!
Der Frühling ist doch da!

Here are the German challenges again:

  • Song 1 – What is the girl’s name he is really fond of? Find it in the 4th verse!
  • Song 2 – Which bird is missing here?
  • Poem – Recite the first two lines.